メンバー : ログイン |登録 |知識をアップロード
検索
Tripiṭaka
1.語源
2.年表
3.3つのカテゴリ
3.1.ヴィナヤ
3.2.須田
3.3.アビダママ
4.インドの仏教徒の学校で
4.1.Mahāsāghghika
4.2.カティカ
4.3.Bahuśrutīya
4.4.Prajñaptivāda
4.5.Sārvāstivāda
4.6.Mūlasārvāstivāda [修正 ]
Tripiṭakaの部分はチベットの翻訳とネパールの写本で生き残っています。学校とSarvāstivāda学校の関係は不確定です。彼らのvinayasは確かに異なっていたが、そのSūtraPiṭakaがしたことは明らかではない。ギルギットの写本には、サンスクリット語の学校からのガマが含まれています。 VinayaPiṭakaは、チベット語の翻訳と中国語の翻訳(TaishōTripiṭaka1442)で生き残っています。ギルギット写本には、サンスクリット語の学校のvinayaのテキストも含まれています。
4.7.Dharmaguptaka
4.8.マヒシササカ
4.9.Kāśyapīya
5.Theravada学校では
6.マハイアナの学校で
7.タイトルとして
[アップロード もっと コンテンツ ]


著作権 @2018 Lxjkh