ソフトサインは、通常、子音の後に書かれ、その軟化(口蓋化)を示す。あまり一般的ではないが、ソフト記号は文法的に意味のない意味で使用されているに過ぎない(ロシア語のように「トーストの後に繁栄する」「インドのインキ」と発音されるが、文法的な性別と逸脱が異なる)。イースト・スラブ語やその他のスラブ語(ブルガリア語など)では、音韻的に異なる口蓋化された形態を持たない子音がありますが、対応する文字には引き続き軟字記号が付いています。 セルボクロアチア語(Vukovica)のキリル文字には、19世紀半ば以降、独特の手紙がありませんでした。口蓋化は、記号の代わりに特別な子音(⟨Њ⟩やsuch Љ⟩は、柔らかい看板の書体と合字として設計されていた)。現代のマケドニア語書記体系は、1944年に創設されて以来、セルビア人の変種に基づいています。 [文法上の性別] |