ذلكٱلكتبلاريبفيههدىللمتقين ٱلذينيؤمنونبٱلغيبويقيمونٱلصلوةوممارزقنهمينفقونوٱلذينيؤمنونبمآأنزلإليكومآأنزلمنقبلكوبٱلءاخرةهميوقنونأولئكعلىهدىمنربهموأولئكهمٱلمفلحون - クルアーン2:2-5
翻訳: 2.これは間違いない約束の書であり、アッラーを意識している人のための指針である - 3.目に見えない者を信じ、祈りを確立し、われわれが彼らのために提供したもののうち、 4そしてあなたの前に明らかにされたもの、そして後になると、彼らはあなたが信じていることを確信している。 5.彼らは主からの正しい指導を受けており、それは成功した人たちです。
とうとう - クルアーン2:43
翻訳:サラを建てて、ザカを与え、[崇拝と従順に]弓をする人たちと抱きしめてください。
サラとミドルサラを守ってください。神の前に立って敬虔に従う。その後、あなたが歩いているか乗っているのを恐れるならば。あなたが以前に知らなかったことを教えてくれたように、あなたが安全になると神を覚えておいてください。 (Al-Quran 2:238-239) そして日の2つの終わりと夜のアプローチでサラを提供してください。確かに良い行為は悪い行為を取り除きます。これは覚えている人のための思い出です。 (Al-Quran 11:114) 夜の暗闇までの日の衰退時にサラを提供する。夜明けのクルアーン。確かに夜明けのコーランは目撃者です。そして夜には、タハジドをあなたのために余分に祈ってください。あなたの主があなたを賞賛された駅に呼び上げることが期待されます。 (Al-Quran 17:78-79)) 神に電話をしたり、慈悲深く呼んでください。あなたが電話する人は誰でも。彼は良い名前を持っています。あなたのサラを大声でも、静かにも、それらの間の道を選んでもいけません。 (Al-Quran 17:110) そしてサラを提供し、ザカを払い、あなたが慈悲を受けるようにメッセンジャーに従いなさい。(アル=クーラン24:56) そしてそれはあなたが本として明らかにされ、サラを提供することを暗唱します。確かにサラは不道徳と不正を禁じています。神の思い出は素晴らしいです。神はあなたがしていることを認識しています。 (Al-Quran 29:45))
|