簡体字(简化字;jiǎnhuàzì)は、中国本土で使用するための一般標準中国文字の表に規定されている標準化された漢字である。伝統的な中国語の文字とともに、現代の中国語の2つの標準文字セットの1つです。中国本土の中華人民共和国政府は、識字を促進するために1950年代から1960年代にかけて、印刷での使用を促進してきた。彼らは中国とシンガポールで公式に使用されています。繁体字中国語文字は現在、香港、マカオ、中国(台湾)で使用されています。伝統的な文字は、マレーシアとシンガポールの多くの中国本土と中国のコミュニティで読んで理解することができますが、これらのグループは一般的に簡体字を使用しています。海外の中国のコミュニティは、一般的に伝統的な文字を使用する傾向があります。簡体字中国語の文字は、上記の正式名称または口語で言及することができます(简体字;jiǎntǐzì)。後者は、文字「構造」または「身体」の単純化を指します。これは、数千年にわたって規則的で複雑な形で存在してきた文字形式です。一方、正式名称は、現代的に体系化された簡略化された文字セットを指し、(1952年の毛沢東委員長の言葉によると)構造的簡素化だけでなく、標準化された漢字の総数の大幅な削減も含まれる。ストロークの数を減らし、かなりの割合の漢字の形を単純化することによって、簡略化された文字形式が作成されました。いくつかの単純化は、伝統的な形式の図形的または音素的な単純化を具現化する一般的な筆記体の形式に基づいていた.たとえば、あるコンポーネントのすべての出現箇所をそのコンポーネントの単純化されたバージョンに置き換えるなど、通常のルールを適用することによって、一部の文字が簡素化されました。同一の発音と同一の意味を持つバリアント文字は、標準化された単一の文字に縮小されました。通常、フォーム内のすべてのバリアントの中で最も簡単です。最後に、多くの文字は簡略化されていないまま残されていたため、伝統的な中国語と簡体字中国語との間では同じです。一部の簡略化された文字は、従来の文字とはまったく異なり、予測不可能な違いがあります。特に、コンポーネントが単純なシンボルに置き換えられている文字の場合は異なります。これは、簡略化の方法に精通していない対戦相手が、文字の単純化の「全体的なプロセス」が恣意的であると結論づけることが多い。実際には、簡素化の方法と規則はほとんどなく、内部的に一貫しています。一方、単純化の支持者は、いくつかの選択肢の簡略化された文字を巧妙な発明として誇示しています。実際、これは古代の変種として何百年も存在していました。第2回の簡素化は1977年に公布されたが、第2回の単純化の混乱と不平等のために、1986年に様々な理由で後退した。しかし、中国政府は、将来、さらなる簡素化の目標を正式に打ち切ったことはない。2009年8月に、中国は簡体字の変更されたリストのパブリックコメントを収集し始めました。平成20年6月5日に国務院が公布した8,105字(簡体字と変更なし)の新しい標準漢字表.プロパティストローク(順序)ラジカル分類バリアント改革ホモグラフ文学的および口頭の読み特定のスクリプトで使用する中国語ゼータ文字ニュシュ漢字(コウジ)かな(Man'yōgana)イドゥハンジャ(Gukja)ノムSawndipvte. [印鑑][Unicode][印鑑][通常のスクリプト] |